Сполучні слова в англійській мові
При вивченні іноземної мови, крім відпрацювання вимови, дуже складно виробити навик швидко згадувати потрібні слова і складати їх в пропозиції з урахуванням законів граматики. Щоб навчитися звучати природно і говорити зв'язковими між собою, логічними пропозиціями без довгих пауз, важливо знати спеціальні слова-зв'язки, які в реченні виконують роль "цементу", тобто склеюють пропозиції в єдиний текст. Також зверніть увагу на те, що, вимовляючи фразу-зв'язку, ви виграєте для себе трохи часу і в той же час звучите природно.
Для того щоб привести приклад у своєму висловлюванні, використовуйте вирази "for example" / "for instance" (наприклад), "namely" (а саме), "such as" (такий як).
Today I have bought a lot of different presents for my younger sister, namely a big doll with long pink hair, a fluffy rabbit and a ball. - Вчора я купив багато подарунків для моєї сестри, а саме велику ляльку з довгими рожевими волоссям, пухнастого кролика і м'яч.
My friend is very lazy, for example he never wakes up early, does not like washing up and shaving. - Мій друг дуже ледачий, наприклад, він ніколи не прокидається рано, не любить мити посуд і голитися.
Для того щоб додати щось, доречні такі фрази і зв'язуючі слова:
- and (і) - використовується для перерахування предметів або дій;
- also / too / either (теж) - "also" ставиться перед дієсловом або між двома його частинами; "Too" - завжди в кінці; "Either" - при запереченні в кінці;
- besides (крім того) - ставимо на початку пропозиції, виділяємо коми;
- In addition I would like to say ... (До того ж хотілося б сказати ...);
- moreover / more than that (більш того) - ставимо на початку пропозиції, виділяємо коми;
- anyway (у всякому разі).
I like to play tennis, basketball and football. Besides, in winter I prefer skiing and skating. - Мені подобається грати в теніс, баскетбол і футбол. Крім того, в зимовий час я віддаю перевагу кататися на лижах і ковзанах.
I'm offended not only by your behavior but also by your rude voice . - Я ображений не тільки через твоєї поведінки, а й з-за грубого тону.
Для того щоб упорядкувати свої думки, використовуйте слова "firstly / first of all" / "the first point is" (спершу, по-перше), "secondly" (по-друге), "the following point" (наступний пункт), "finally" / "lastly" (нарешті).
First of all, go to the library. Secondly, make a list od publications for last 5 years about demography. And finally select the necessary material for your research work . - Спершу сходіть в бібліотеку. По-друге, складіть список публікацій про демографії за останні п'ять років. І, нарешті, виберіть потрібний матеріал для вашої дослідницької роботи.
Для протиставлення декількох ідей використовуйте наступні вирази:
- but (але);
- however (проте) - зазвичай на початку речення;
- although / even though (хоча) - на початку пропозиції;
- despite the fact that / inspite of the fact that ... - на початку;
- nevertheless / nonetheless (проте, все ж) - може стояти як на початку, так і в кінці, обов'язково виділяється коми;
- while / whereas (в той час як) - союзи, можна ставити в початок і в середину пропозиції;
- unlike (на відміну від) - тільки на початку;
- in theory ... but in practice (в теорії ... але на практиці);
- in contrast / on the contrary (навпроти);
- instead (замість цього).
Although it was too early to wake up, she got up and made morning exercises to the music . - Хоча було ще рано вставати, вона встала і зробила зарядку під музику.
The dress was expensive but she bought it, nevertheless. - Сукня була дорогим, але вона його, проте, купила.
Для того щоб зробити висновок і підвести підсумок, використовуємо відповідні сполучні слова:
- to sum up (підбиваючи підсумок, коротше кажучи);
- in short / in brief (коротше кажучи);
- in a nutshell (кажучи простою мовою);
- all in all (в кінцевому підсумку);
- in conclusion / to conclude / finally (на закінчення);
- to summarise (підбиваючи підсумок);
- so (таким чином).
Всі перераховані вище фрази, які сигналізують про підведення підсумків, прийнято вживати на початку речення.
To sum up, I got the job of my dream. - Коротше кажучи, я отримав роботу своєї мрії.
In conclusion, I would like to say that he is not guilty and does not deserve the punishment . - На закінчення мені хотілося б сказати, що він не винен і не заслуговує на покарання.
Вчіться використовувати слова-зв'язки: вони допоможуть підвищити ефективність комунікативного процесу, успішно проводити презентації і отримати високий бал на іспиті.
Стаття створена за сприяння школи англійської мови "Modern English School", яка представляє вашій увазі вивчення іноземної мови в комфортній обстановці з подальшим отриманням сертифікату.