Покупки на англійській мові - слова і фрази на тему Shopping
- Shopping - головні терміни
- види магазинів
- питання продавців
- Who's ready for Halloween?
- питання покупців
- відповіді продавців
- Shopping з VR
- Корисні питання і відповіді
- здійснення оплати
- Вивіски та оголошення
- Вирази і ідіоми про шопінг
Хоча жінка і вкрай непередбачувана істота, якщо ви запитаєте у неї, що
їй потрібно для повного щастя, то вона напевно із задоволенням надасть
вам список, що складається з безлічі позицій: потрібних і не дуже, стильних і необхідних, що підходять до кольору очей або до сумочки, теплих, облягаючих, зручних, шикарних, або позбавлених всіх цих переваг, але просто прикольних, і т.д. Всі ці позиції можуть бути приведені до одного знаменника під назвою
шопінг. У нашій статті сьогодні ви виявите слова і фрази, пов'язані з цим стомлюючим для чоловічої половини населення заняттям, які точно полегшать цей процес в англомовній країні. Назви магазинів, відділів і основна лексика і по темі - до ваших послуг. Enjoy and absorb!
Думаєте, ми пропустили одну «п» в назві статті? Nope! Насправді, для подвоєння приголосної в слові шопінг і йому подібних філологи не бачать справедливих підстав. Більш того, така практика розглядається як «чуже руського письма» явище. Так що, сучасна орфографічна норма - шопінг, and we made no mistake. Таке написання «узаконено», до речі, академічним «Російським орфографічним словником» під редакцією В.В. Лопатіна - голови орфографічної комісії РАН. Just so that you know;)
Не будемо зараз говорити про всім відомих твердженнях щодо процесу вибору і покупки товарів, який є найкращим антидепресантом для жінок (та й для деяких чоловіків теж) і приносить океан задоволення сам по собі. Btw, cогласно недавнім дослідженням, інтенсивність гамма-ритмів у людей, що займаються шопінгом, вище, ніж у людей, що займаються сексом або стали переможцями будь-якими змагань. What a twist! Ну, як то кажуть, whatever floats your boat (кожному своє). До того ж, далеко не всі з піддослідних повідомляли про реально пережите насолоді - більш того, деякі скаржилися на втому. Вчені говорять, що це безпосередньо пов'язано з різницею в психотипах піддослідних. Actually, задоволення приносить тільки реальна покупка, а все інше - лише безглузда трата сил, що викликає нервозність і буркотливість.
Любіть ви шопінг або вам це необхідно, можете одночасно попрактикувати свою англійську. Адже це відмінний спосіб познайомитися з купою людей, і стати більш впевненими в розмові. Після знайомства з фразами і лексикою в нашій статті, ви будете знати, що можна очікувати почути від людей в магазинах. Це зробить ваші покупки більш приємними, і поліпшить ваш англійська. Чим більше ви запам'ятаєте, тим легше буде в майбутньому, і тим більше природно ви будете себе почувати в цьому середовищі.
Shopping - головні терміни
Люди в магазині:
- Customer - покупець, клієнт;
- Cashier / clerk - касир / клерк;
- Attendant / assistant - обслуговуюче особа / продавець;
- Manager - менеджер, адміністратор;
- Crowd - натовп.
Об'єкти і основні поняття:
- Wallet (male) - чоловічий гаманець;
- Purse (female) - жіночий гаманець (дамська сумочка);
- Scale (s) - ваги;
- Till / Сounter - грошовий ящик, каса;
- Barcode - штрихкод;
- Receipt - квитанція, касовий чек;
- Gift receipt * - подарункова квитанція;
- Aisle - прохід між рядами (полками);
- Shelf / shelves - полку / полки;
- Trolley - візок;
- Basket - корзина;
- Lift - ліфт;
- Escalator - ескалатор;
- Bag - пакет;
- Fitting rooms / changing rooms - примірочні;
- Cheques - чеки;
- Cash - готівка;
- Coins - монети;
- Card machine - термінал, апарат для оплати кредитною карткою;
- Chip and pin machine - POS-термінал, пристрій для приймання до оплати платіжних
карт; - Credit cards / debit cards - кредитні / дебетові картки;
- Loyalty card - карта постійного покупця;
- Show-case, shop-window, display window - вітрина;
- Products - продукти.
види магазинів
Shopping mall / mall - торгово-розважальний комплекс / центр;
Chemist (UK) / pharmacy / drugstore - аптека;
Convenience store (corner shop) - черговий магазин, магазин-кіоск, магазинчик на розі, магазин товарів повсякденного попиту, що працює допізна; продовольчий магазин самообслуговування з більш високими цінами і обмеженим асортиментом;
Toy shop / toy store - магазин іграшок;
Bookshop - книжковий магазин;
Ladies clothing shop / women's apparel shop / boutique - магазин жіночого одягу;
Men's clothing shop / menswear store / tailor - магазин / ательє чоловічого одягу;
Shoe shop / cobbler's - взуттєвий магазин;
Jeweller's / jewellery store - ювелірний магазин;
Opticians / optometrists - оптика;
Electrical store - магазин електроніки;
Record shop - музичний магазин;
Newsstall / newsstand / news depo / newsagent's - газетний кіоск;
Ironmonger's / ironmongery - господарський магазин;
Charity shop / second hand shop - стоковий магазин, «секонд хенд», який чи
виручку (всю або частково) на благодійні потреби;
Flea market - «блошиний ринок», речовий ринок, барахолка, базар;
Haberdasher's / haberdashery - галантерея;
Market / shopping plaza - ринок, критий ринок;
Florist / botanist - квітковий магазин;
Butcher's - м'ясний магазин;
Fishmonger's / seafood store - магазин морепродуктів, рибний магазин;
Greengrocers / grocery store / grocer's (UK) - овочевий магазин, продовольчий (продуктовий) магазин;
Baker's / bakery - пекарня, булочна;
Delicatessen - магазин делікатесів (кулінарія), гастрономічесскій магазин;
Асортимент складається з страв, які можна купити в звичайному супермаркеті.
DIY store / home supply store - будівельний (господарський) магазин, магазин товарів для дому та ремонту;
Hardware store - магазин госптоварів, магазин будматеріалів;
Stationery shop - канцтовари;
Off-licence - винно-горілчаний магазин, винний магазин, який має дозвіл на
продаж спиртних напоїв на винос;
Post office - поштове відділення, пошта (установа);
Supermarket - універсам, супермаркет, великий магазин самообслуговування;
Gardening store / gardening centre - магазин типу «Все для саду»;
Sporting goods store - магазин спорттоварів;
Tea shop (tea-house) - чайний магазин;
Pet shop (store) - зоомагазин;
Petrol station (UK) / gas station (US) - автозаправна станція.
питання продавців
- Can / May I help you? - Я можу вам допомогти?
- Can I help you find something? - Вам допомогти підшукати щось?
- What can I do for you? - Що я можу зробити для вас?
- What color would you like? - Який колір Вас цікавить?
- What size do you need? - Який розмір вам потрібен?
- Would you like to try it on? - Ви хотіли б приміряти це?
- Is that any good? / How does it fit? - Вам підходить? / Як воно на Вас сидить?
- How about this one? - Як на рахунок цього?
- Is there anything else I can help you with ? - Чи можу я допомогти Вам чимось ще?
- Anything else? - Що небудь ще?
відповіді покупців
- I do not need any help. I'm just browsing, thanks. - Допомоги не потрібно. Я просто дивлюся, спасибі.
- No, I'm just looking, thanks. - Ні, я просто дивлюся, спасибі.
- Wow, that's cheap! - Вау! Це дешево!
- That's good value. - Хороша ціна.
- Oh, that's expensive. - Оу, це дорогувато.
- That's quite reasonable. - Це цілком розсудливо.
- That's a little over my budget. - Це злегка виходить за рамки мого бюджету.
- That's not exactly what I'm looking for . - Це не зовсім те, що мені потрібно.
- I'll take it. / I'll take this, please. - Я візьму це, спасибі.
- It's too long / too short. - Занадто довге / коротке.
- It's too tight / too loose. - Дуже маленький / велике.
- Wow, that's crap! - Вау! Ну і відстій.
Who's ready for Halloween?
Нещодавно стало відомо, що Анджеліна Джолі витратила тисячу доларів на шопінг для Хеллоуїна. Damn she must love it! Вона відвідала магазин під назвою Glendale Halloween (Глендейл, Каліфорнія), де провела близько години, вибираючи костюми і атрибути для Хеллоуїна своїм численним дітям (6 штук) і, отже, собі. У магазині папараці застали Анджеліну з двома її дітьми - 12-річною Захарою і 9-річним Ноксом. Ось неповний список з чека на $ 1000:
- Мачете з синцями (Was it real?);
- Набір зброї ніндзя (Whoa! Sneak attack!);
- Костюм великої дитини (I need that one!);
- Татуювання з малюнком веселки (Someone's gonna look happy in that ... happy and gay);
- Гарбуз з зубами (Trick'r'Treat! Smell my feet!);
- Гамівна сорочка (Guess not all of her kids are mentally fine)
- Мертва птиця в клітці (Damn! I bet it stinks!)
питання покупців
- Excuse me, do you work here? - Вибачте, Ви тут працюєте?
- Could you help me, please? - Ви могли б мені допомогти?
- I'm looking for a ... - Я шукаю ...
- I'm trying to find a ... - Я намагаюся знайти ...
- Could you tell me where the .... is, please? - Підкажіть, будь ласка, де тут можна знайти ...?
- How much is this? - В яку ціну це?
- How much are these? - А ці скільки коштують?
- How much does this cost? - Скільки це коштує?
- How much is that ... in the window? - Скільки коштує та ... на вітрині?
- Where can I find the ...? - Де я можу знайти ...?
- Do you sell ...? - Ви продаєте ... ?
- Do you have any ...? - У вас є які-небудь ...?
- Would you have this in another colour? - У вас буде це в іншому кольорі?
- Have you got anything cheaper? - У вас є що-небудь дешевше?
- Do you have something less pricey (expensive)? - У вас є що-небудь не таке дороге?
- Do you have this item in stock? - У вас є це (ця річ) в наявності (на складі)?
- Do you have a smaller / bigger / larger size? - У вас є розмір трохи менше / більше?
- Do you know where else I could try to find this ? - Ви знаєте де ще можна спробувати знайти це?
- Does it come with a guarantee / warranty? - На цей товар є гарантія?
- Where is the changing / fitting room? - Де знаходиться примірочна?
- Is there somewhere I can try it / this / them on, please? - Чи можу я де-небудь приміряти це?
- Where can I weigh my groceries? - Де я можу зважити свої продукти?
- Do / сan you deliver? - У вас є доставка?
- Do you have a refund policy? - У вас є повернення?
- Is this in the sale? - Це продається?
відповіді продавців
- I'm afraid that's the only colour we have . - Боюся, це єдиний колір, який є.
- Sorry, we do not have any more in stock. - Вибачте, у нас більше немає такого в наявності (на складі).
- Sorry, we do not sell those / them here. - Вибачте, ми тут не продаємо таке.
- I'm afraid we do not have any more left . - Боюся, у нас більше не залишилося.
- I have exactly what you're looking for. - У нас є саме те, що Ви шукаєте.
- This one is on sale right now! - Це якраз продається за зниженою ціною зараз!
- It comes with a manufacturer's warranty. - Цей товар йде гарантією виробника.
- It comes with a 1-year guarantee. - У цей товару 1 рік гарантії.
- The changing / fitting rooms are that way. - Примірочні знаходяться там.
- The scales are by the counter over there. That's where you can weigh your groceries. - Ваги знаходяться он там біля каси. Там ви зможете зважити свої продукти.
- That one is .... (Price). - Це коштує ...
- They're .... (Price) each. - Ці (речі) стоять ... кожен.
- You can get a refund if you keep the receipt safe , and bring it back within 2 weeks. - Повернення коштів осущесвтляется при збереженні чека, можете повернути това протягом 2 тижнів.
Shopping з VR
VR-технології повністю змінять наш шопінг! Скоро все люди будуть приміряти одяг на свої 3D-копії в смартфонах і займатися онлайн-шопінгом разом з віртуальним консультантом, пише Technology Review .
У найбільшій в світі мережі оптової та роздрібної торгівлі Walmart з'явилася якась команда під назвою Store No. 8, яка займається розробкою virtual reality, 3D-моделюванням потенційно небезпечних ситуацій і контенту з максимально глибоким зануренням. На думку гіганта рітейла, саме за цим і стоїть майбутнє споживчої активності! Покупці зможуть самі робити 3D-фотографії в повний зріст, а потім приміряти на свою віртуальну копію весь одяг з магазину, не відриваючись від свого смартфона. Або заходити в віртуальний бутік і вибирати товари за допомогою віртуального продавця-консультанта. А ще можна буде створити 3D-модель свого будинку і, надівши VR-окуляри, перевірити, з якими небезпеками може зіткнутися маленька дитина.
Корисні питання і відповіді
Where and how? Як знайти потрібний магазин.
здійснення оплати
Вам можуть задати такі питання і сказати такі фрази:
- Are you in the queue? - Ви стоїте в черзі?
- Are you being served? - Вами займаються?
- Who's next? - Хто наступний?
- Next, please! - Наступний, будь ласка!
- How would you like to pay? - Як вам зручно оплатити?
- Will that be cash or credit? - Готівкою або карткою?
- Do you have a loyalty card? - У вас є картка постійного клієнта?
- Would you like a bag? - Вам потрібен пакет?
- Will that be all? - Це все?
- Would you like a gift receipt for that? - Вам потрібна подарункова квитанція для цього?
- Would you like me to gift wrap it for you ? - Вам загорнути це в подарункову упаковку?
- Would you like that gift wrapped? - Вам загорнути подарунок?
- Would you like any cashback? - Вас цікавить Кешбек? Кешбек - знижка при платежі готівкою, або отримання готівки з дебетової картки в підприємстві роздрібної торгівлі при оплаті покупки; компенсаційна знижка з ціни покупки.
- Put your card into the machine, please. - Вставте картку в термінал, будь ласка.
- Enter your PIN, please. - Введіть ПІН-код, будь ласка.
- That comes to .... (Price), please. - З вас ..., будь ласка.
- The total is .... (Price). - Ціна (разом) становить ...
- That's .... (Price), please. - Це буде (коштувати) ..., будь ласка.
А ви такі можете відповісти питанням на питання:
- Do you take credit cards? - Ви приймаєте кредитні картки?
- Can I pay by cheque, please? - Можу я розплатитися чеком (виписати чек), будь ласка?
- Could I have a receipt, please? - Можна квитанцію про оплату (чек), будь ласка?
- Could I have a gift receipt, please? - Можна подарункову квитанцію, будь ласка?
- Could you gift wrap that for me please? - Можете звернути це в подарункову упаковку для мене, будь ласка?
- Can I put one item back, please? I've changed my mind about this one. - Чи можу я повернути товар? Я передумав щодо цього.
- Could I leave my bags here, and pick them up later, please? - Чи можу я залишити свої пакети тут, і забрати їх пізніше?
- Do you offer a cash discount? - У вас є знижка?
- Does it have a warranty / guarantee? - На це є гарантія?
Але вам можуть відповісти ось так:
- We take / accept all major credit cards. - Ми приймаємо всі основні банківські карти.
- Sorry, we do not accept cheques. - Вибачте, ми не приймаємо чеки.
- I'm afraid we take cash only. - Боюся, ми приймаємо тільки готівку.
- We're offering 6 months credit, with no deposit, if you're interested. - Ми пропонуємо кредит на 6 місяців, без депозиту, якщо вам цікаво.
Ну а ви в свою чергу можете бовкнути:
- I'll pay in cash. - Я заплачу готівкою.
- I'll pay by card. - Я заплачу картою.
- Here's .... (Money), keep the change! - Ось ... (сума грошей), здачі не треба!
- That's it for today. - На сьогодні все.
- That's all, thanks. - На цьому все, спасибі.
- Thank you. Have a good day! - Дякуємо. Гарного дня!
Якщо вас щось не влаштувало, і ви хочете обуритися, то вибирайте з цих фраз:
- Who can I speak to about making a complaint ? - З ким можна поговорити з приводу подачі скарги?
- Could I have a refund please? - Я можу отримати повернення коштів?
- Can I speak to the manager, please? - Я можу поговорити з менеджером?
- I'd like to return this, please. It does not work. - Я б хотів повернути це, будь ласка. Воно не працює.
- I'd like to make a complaint. - Я б хотів подати далобу.
- I'd like to change this for a different size , please. It does not fit. - Я б хотів поміняти це на інший розмір, будь ласка. Мені не підходить.
- Do you have the original receipt? - У вас є оригінал квитанції?
- Did you buy it from one of our other stores ? - It was a gift, but I do not like it. - Ви купили це в одному з наших магазинів? - Це був подарунок мені, але я далеко не в захваті.
- Can I ask why you're returning it, please? - It was a gift, but the person I bought it for does not like it . Well? - Можу я дізнатися причину повернення? - Це був подарунок, але людині, якій я це купив, не сподобалося. Ну і як тепер що?
- Can I ask why you've changed your mind please ? - I was drunk. - Можу я дізнатися чому ви поміняли свою думку, будь ласка? - Я був напідпитку.
Вивіски та оголошення
- Open - відкрито;
- Closed - закрито;
- Open 24HRS (hours) a day - цілодобово;
- Special offer - спеціальна пропозиція;
- Sale - розпродаж (продаж за зниженою ціною), розпродаж за зниженою ціною в кінці сезону;
- Clearance sale - повний розпродаж;
- Closing down sale - розпродаж в зв'язку з закриттям магазину (підприємства);
- Everything must go! / Reduced to clear - Все повинно бути розпродане! Все продається! Позбавляємося від всього !;
- Liquidation sale - ліквідаційна розпродаж, реалізація майна збанкрутілої компанії; реалізація майна при загрозі банкрутства компанії;
- Great value products - високоякісна продукція;
- Good value - гарне співвідношення ціни і якості, хороша ціна, хороший варіант, вдала угода;
- Bargains - товари за зниженими цінами;
- Buy 1 get 1 free - при купівлі 1 речі, друга - в подарунок;
- Buy one get one half price - при купівлі 1 речі, наступна - в половину ціни;
- Half price sale - 50% знижка;
- 70% off everything - знижка 70% на весь товар;
- Out for lunch - пішла на обід (продавщиця);
- Back in 15 minutes - повернуся через 15 хвилин;
- Back at 2 pm - буду о 14:00;
- Shoplifters will be prosecuted - магазинні крадіжки переслідуються за законом;
- CCTV in operation - ведеться відеоспостереження;
- Using credit cards - використовуємо кредитки;
- Enter your pin - введіть ПІН-код;
- Please wait - будь ласка, зачекайте;
- Remove your card - вилучіть свою карту;
- Signature - підпис.
Вирази і ідіоми про шопінг
- To buy a pig in a poke. У нас - «кіт в мішку», а в американців в ньому свиня. Купити «кота в мішку».
- To buy the farm. У нас - «зіграти в ящик», у них - «купити ферму». Коли льотчики в середині XX століття розбивалися, то їх літаки часто падали на чиюсь ферму - і державі доводилося виплачувати господарям ферми компенсацію. Звідси і пішла фраза «купив ферму» - значить, впав на неї. Пізніше вираз стали використовувати так само, як і «склеїв ласти». Померти або «дати дуба».
- The drinks are on me. - З мене випивка. Я плачу за напої. Зазвичай це стосується спиртного або їжі.
- To pay one's way - жити відповідно до достатків, платити за себе, робити внесок, окупатися, бути вигідним.
- To pay over the odds - переплатити.
- To pay through the nose - заплатити з лишком, викласти грошики, дорого поплатитися.
- Closed shop - підприємство, що приймає на роботу тільки членів профспілки; закрите підприємство.
- To be all over the shop - бути розкиданим в усіх напрямках; перебувати в безладді; куди попало; де попало; куди завгодно.
- To shop around - відвідувати магазини, придивляючись до цін і порівнюючи їх.
- To shoplift - красти товари з магазину, зробити магазинну крадіжку.
- To shop someone - видавати кого-то, «здавати» кого-то поліція.
- To shop till you drop - шопінг до упаду. Відправитися в тривалу подорож за покупками.
- To talk shop - говорити на професійну тему, говорити про роботу, про справи (наприклад, в гостях).
- To shut up shop - закрити лавочку, закруглятися, згорнути справу.
Now you know! Тепер ви озброєні і небезпечні. Час купувати квитки і відправлятися в Лос Анджелес або Лондон за покупками! Витрачайте гроші з розумом і вибирайте тільки потрібні вам речі.
Shop till you drop and do it with pleasure!
Stay classy!
Велика і дружна сім'я EnglishDom
Думаєте, ми пропустили одну «п» в назві статті?Я можу вам допомогти?
Can I help you find something?
Вам допомогти підшукати щось?
What can I do for you?
Що я можу зробити для вас?
What color would you like?
Який колір Вас цікавить?
What size do you need?
Який розмір вам потрібен?