Казка про тварин коротка англійською. Адаптовані англійські казки для дітей

  1. Вибираємо казки онлайн для дитини.
  2. Читання казок за рівнями
  3. Збірки шедеврів кращих казкарів світу
  4. Ендрю Ленг. Дарунки Феї. Переклад казки на російську мову від Ворчунцель
  5. Російські казки з перекладом на англійську
  6. Англійські казки з перекладом на російську
  7. Анімовані казки англійською
  8. Аудіосказкі для дітей англійською онлайн
  9. Відеосказкі англійською мовою онлайн

2016-02-01

Вітаю, мої прекрасні читачі.

Пам'ятається, я не раз згадувала, що казки для дітей на англійській мові - один з моїх найулюбленіших і дуже ефективних методів навчання. Одного разу я вже робила добірку кращих, а також недавно оформила добірку, але сьогодні я хочу дати вам текстовий варіант, які ви можете вже сьогодні почати використовувати зі своїми малюками.

У мене для вас кілька коротких і всім відомих казок, а також поради, як краще побудувати навчання дитини.

Якщо ви готові, тоді почнемо, мабуть, з порад:

  • Для початківців спробуйте адаптовані казки. Це розповіді, в яких використовується лексика певного рівня.
  • Працюйте з розповідями граючи. Запам'ятовуйте слова з тексту, показуйте малюкові картинки з героями, під час читання грайте з інтонаціями і викликайте інтерес у малюка. Після прочитання повторюйте з дитиною слова, намагайтеся і використовувати нову лексику.
  • Шукайте казки з перекладом. Початковий рівень просто не дозволить вашому малюкові братися за такі складності, а невеличкий текст на допомогу вам не завадить.
  • Беріться за російські казки англійською мовою. Адже що може бути простіше, ніж читати англійською то, що вже чув російською?
  • Пробуйте аудіокниги. З розвитком лексичної бази корисно розвивати і навички сприйняття англійської мови на слух. Знайдіть розповіді, які можна слухати онлайн або по необхідності можна буде скачати безкоштовно. У мене є невелика добірка - слухайте і вчіться прямо онлайн.

Ну що, готові приступити до головного? Тоді ловите.

  • The round little bun. Колобок.

An old man and an old woman lived poorly . The man asked the woman to make a bun . - "We have no flour. What do I need to make it? "She found some flour, made a bun and placed it on the open window to cool . The little bun suddenly rolled off.

The bun was rolling along the forest and faced a hare . The hare said: "I will eat you!" The little bun asked not to eat him and sang a song for the hare . While the little bun was singing, the hare distracted and did not get when the bun ran away .

The little bun rolled on and faced a wolf The little bun rolled on and faced a wolf . And everything happened as with the hare. He sang a song and rolled away. The same happened with the bear. The little bun ran from everyone until he met a fox . She was not as stupid as other animals. She asked the bun to sing.

When he finished she said: What a beautiful song When he finished she said: "What a beautiful song. But sweet bun, I am so old, so can you sit closer on my nose and sing to me one more time ? "The bun did as he was asked and - bump - the fox ate him!

Старий і стара жили бідно. Старий попросив дружину зробити колобок. - "У нас немає муки. З чого мені потрібно зробити його?" Вона знайшла борошно, зробила колобок і поклала його на відкрите вікно, щоб охолодитися. Маленький колобок раптом скотився.

Колобок котився по лісі і зіткнувся із зайцем. Заєць сказав: «Я тебе з'їм!» Колобок попросив не є його і заспівав пісню для зайця. У той час як колобок співав, заєць відволікся і не зрозумів, коли колобок втік.

Колобок покотився далі і зіткнувся з вовком. І все сталося так, як з зайцем. Він заспівав пісню і покотився. Те ж саме відбулося з ведмедем. Колобок утік від усіх, поки не зустрів лисицю. Вона не була така дурна, як інші тварини. Вона попросила його заспівати.

Коли він закінчив, вона сказала: "Яка гарна пісня. Але солоденький мій, я так стара, так що ти можеш сісти ближче на мій носок і мені заспівати ще разок?" Колобок зробив, як йому було запропоновано, і - бумс - лисиця з'їла його!

 Колобок зробив, як йому було запропоновано, і - бумс - лисиця з'їла його

Grandmother grew a very big turnip. The grandfather came to pick it out, he tried so hard but could not pull it out .

He called the grandmother. She pulled the grandfather, and he pulled the turnip but they did not manage anyway .

Then they called the granddaughter. They tried but still - no success.

The granddaughter called the dog. They tried to do it but the story happened again .


Then the dog called the cat but still they did not pull out the turnip .

Then they called the mouse. And finally they pulled the turnip out!

Бабуся виростила дуже велику ріпку. Дід прийшов, щоб забрати її, так старався, але не зміг витягнути ріпку.

Він покликав бабусю. Вона взялася за діда, дід за ріпку, але їм не вдалося витягнути її.

Тоді вони покликали внучку. Вони намагалися, але все одно - ніякого успіху.

Внучка покликала собаку. Вони намагалися витягнути ріпку, але історія повторювалася знову.

Тоді собака покликала кішку, але вони так і не витягли ріпку.

Тоді вони покликали мишку. І тоді вони витягли ріпку!

  • Chicken-Licken. Курча Ціп-ціп.


Курча Ціп-ціп

One day Chicken-Licken was walking under the nut tree. Bang - the nut fell on his head. "Oh. No! The sky is falling! "- screamed Chicken-Licken.

He ran and ran and met a Hen-Len. He told her that the sky was falling and they ran together .

They ran and ran and met the Cock-Lock. They told him that the sky was falling and they ran together .


They ran and ran and met a Duck-Luck
They ran and ran and met a Duck-Luck. They screamed: "The sky is falling! Run! "The Duck-Luck said to them:" No, sky is not falling! Take a look! "They looked up the sky. The sky was not falling. She showed them the nuts and explained that was the nut but not the sky .

"Oh, no!" Said the Chiken-Licken.

Одного разу Курча Ціп-ціп йшов під горіховим деревом. Бумс - горішок впав йому на голову. "Ой. Ні! Небо падає!" - закричав курча Ціп-ціп.

Він біг і біг, і зустрів Курочку-Рябушку. Він сказав їй, що небо падає, і вони бігли разом.

Вони бігли і бігли і зустріли півника золотим гребінцем. Вони сказали йому, що небо падає, і вони бігли разом.

Вони бігли і бігли і зустріли качечки-Удачу. Вони закричали їй: "Небо падає!" Каченя сказала їм: "Ні, небо не падає! Погляньте! "Вони подивилися на небо. Небо не падало. Вона показала їм горішки і пояснила, що це були вони, а не небо.

«О, ні!» Сказав курча Ціп-ціп.

Напередодні Нового Року (, я маю на увазі!) Ось вам новорічна казка.

  • 12 Months. 12 місяців


12 місяців

The stepdaughter was sent to the forest for the brushwoods . As she came back home with the brushwoods her stepmother sent her to the wood again to get the snowdrops . IN DECEMBER! Where could she get the snowdrops in December?


She spends hours in the forest but still no snowdrops
She spends hours in the forest but still no snowdrops . Then she finds a fireplace with 12 men sitting around. They invite her to join and get warm. As she tells them the story why she is here , the Brother April asks the Brother January to allow him to take his place for some minutes .

When they do it the whole place becomes full of snowdrops . The girl takes some, thanks the brothers and goes home. That is how some wishes can be fulfilled for the New Year .

Пасербиця була відправлена ​​в ліс за хмизом. Коли вона повернулася додому з хмизом, мачуха відправила її в ліс ще раз, щоб дістати проліски. У ГРУДНІ! Де вона могла взяти проліски в грудні?

Вона проводить годинник в лісі, але до сих пір не може знайти підсніжники. Потім вона знаходить багаття з 12 чоловіками, які сидять навколо. Вони запрошують її приєднатися і зігрітися. Коли вона розповідає їм історію, чому вона тут, Брат квітня просить брата січень, щоб дозволити йому зайняти його місце протягом декількох хвилин.

Коли вони це роблять, все навколо стає повним пролісків. Дівчина збирає їх, дякує братів і йде додому. Ось так деякі побажання можуть бути виконані на Новий Рік.

Ну що, мої дорогі, впевнена, що вже зараз ви можете йти читати ці маленькі розповіді. Якщо цього мало, то підписуйтесь на мою розсилку - я постійно поповнюю запаси новими матеріалами.

Крім цього, ви можете купити збірник казок англійською мовою, не виходячи з дому. Для цього є ozon - мій улюблений інтернет-магазин корисних товарів для всієї родини.

Мій улюблений збірник - диснеївських казок! З ним відмінно починати занурення в англійську разом з дитиною.

Або це чудовий посібник з 5 відомими російськими казками англійською мовою. Крім казок є словничок і цікаві завдання!

Вконтакте

Один з найкращих способів вивчити англійську разом з дитиною - читання цікавих казок в оригіналі. Щоб читання приносило задоволення на першому етапі навчання, підберіть для малюка цікаві і адаптовані казки, які будуть легкими для розуміння.

Англійські казки для приємного навчання

спеціально адаптовані англійські казки для дітей представляють собою спрощену версію, яка проста для сприйняття і розуміння навіть на початковому етапі вивчення англійської.

Такими казками можуть бути відомі збірники народних і чарівних легенд і авторські казки Шарля Перро, братів Грімм або англійських письменників (наприклад, «Казки барда Бідла» Джоан Роулінг, перекладення відомих англійських історій ). Можна почати з таких казок, як «Three little pigs» ( «Троє поросят») або «Sinderella» ( «Попелюшка»), які подобаються всім дітям.

Лексика казок для дошкільнят повинна бути простою і зрозумілою. Бажано наявність слів, які діти вивчали відносно недавно. Знайти знайомі слова і фрази буде неважко, і дитина зможе адаптуватися в тексті до нових виразів. Розуміння змісту не повинно бути стовідсотковим - нехай малюк сам здогадається про значення тих чи інших слів. Таким чином знання закріплюються оптимальним чином.

Вибираємо казки онлайн для дитини.

Англійські казки можна знайти на просторах Інтернету абсолютно безкоштовно. Пошукайте текст, що цікавить вас казки і вивчіть його на предмет складних оборотів або незрозумілих слів. Якщо текст адаптований під можливості малюка, можна сміливо використовувати матеріал в навчанні.

Можна англійські казки для дітей слухати на дисках або в форматі МП3, записавши розповідь самим або купити готову аудіокнигу. Другий варіант кращий - такі студійні записи зроблені професіоналами з відмінним вимовою. А це важливо для постановки грамотної мови, а також для тренування розуміння іноземної мови на слух. Казки на англійській для малюків діляться на кілька рівнів складності.

Вибирайте відповідний рівень і насолоджуйтеся цікавою історією разом з дитиною. Малюк може включати казку самостійно, вивчити напам'ять діалоги героїв. Корисно також поєднувати прослуховування казок з чергуванням на читання. Візуальне і аудиальное сприйняття одного і того ж тексту допоможе закріпити пройдений матеріал.Одін з найкращих способів вивчити англійську разом з дитиною - читання цікавих казок в оригіналі. Щоб читання приносило задоволення на першому етапі навчання, підберіть для малюка цікаві і адаптовані казки, які будуть легкими для розуміння. Тут дані деякі казки адаптовані за рівнем складності.

Англійська мова має бути дітям в радість! Такий наш сьогоднішній девіз. Все-таки існує спосіб приємно і ефективно вивчати англійську для ваших малюків і назва йому - казка. Добре відомо, що казка для дітей - це завжди джерело позитивних емоцій. Так чому ж вона не може бути іноземною мовою, в даному випадку, на англійському. Перша ваша думка - дитині важко читати на такому складною мовою , При тому що мова, на якому писали казки, такі як «Попелюшка», «Красуня і чудовисько», можна назвати вже «застарілим». Так, ви матимете рацію, так подумавши. Однак на допомогу прийшли адаптовані дитячі твори.

Адаптовані казки - це скорочені твори зі спрощеної лексикою

Адаптовані казки - це твори не тільки вміло скорочені, але також зі спрощеної таким чином лексикою, що дитина не зустріне в них багато незнайомих слів або складних фразеологічних зворотів. Цінність адаптації полягає в тому, що вони дають можливість дітям відчути, що англійська не є таким нездоланним бар'єром, як здається багатьом малюкам на початковому етапі. Вони повинні відчути доступність мови і почати насолоджуватися тим, що розуміють його, адже в цьому і полягає вся принадність адаптації.

Однак, повинна вас попередити про те, що у вашої дитини повинні бути вже певні знання англійської. Казкові оповідання не є початковим методом вивчення мови, навіть якщо вони дуже вміло оброблені. Якщо у дитини немає базових знань читання і деякого уявлення про англійської граматики , Тоді, мабуть, слід почекати з їх читанням.

Читання казок за рівнями

Існують чотири рівні англійських адаптованих казок : Від нульового до третього.

Почніть читати, просуваючись по рівнях, з кожною сходинкою розширюючи словниковий багаж . Цьому допомагає паралельний переклад. Також покращуйте вимова, читаючи вголос. З кожним рівнем казки стають «складніше», але всі вони супроводжуються перекладом, тому труднощів у розумінні виникнути не повинно.

Після того, як ваша дитина успішно пройде третій рівень казок з перекладом, можна поступово переходити до читання англійською мовою. Читання творів великих письменників-казкарів англійською - кращий спосіб вивчити мову.

Збірки шедеврів кращих казкарів світу


Завантажити казки з паралельним перекладом:

Казки на англійській мові для дорослих і дітей. В розділ включені класичні казки, автором яких є Оскар Уайльд, а також шотландські та англійські казки, які підійдуть для читання як дорослим, що вивчають англійську мову, так і дітям.

Хочете прочитати своїй дитині 25 смішних історій англійською мовою чудової дитячої письменниці Джейн Тейер? Історії добрі і смішні. Текст кожної історії забезпечений коментарем, а також вправами. Текст належить до розряду для початківців (beginners). Для початку пропоную ознайомитися c уривками з 10 перших історій, публікація яких продовжиться трохи пізніше. Бажаючі можуть поки придбати книгу. А першу історію про кота Тимофія можна прочитати прямо зараз на нашому сайті.

Ось недавно нам прислали переклад казки для дітей «The Well at the World's End». Цей переклад виконаний починаючої перекладачкою Ворцунцель (псевдонім) в рамках акції для початківців перекладачів «Переклад з англійської». Гном Альберт дуже радий, що ви так активно берете участь в наших акціях і допомагаєте сайту розвиватися. Він чекає нових перекладів, дорогі друзі ! А ще нам потрібні і ваші ілюстрації! Заздалегідь дякую всім!

Опубліковано в рубриці |

This is a short English story for children and grown -ups This is a short English story for children and grown -ups. It may remind you about your childhood or your velveteen rabbit. Or it may be a velveteen bear or some other toy. The story is adapted for beginners. You can also enjoy the original text by Margery Williams and Russian translation.

Ця зворушлива історія англійською мовою для початківців. Але вона більше для дорослих, а не для дітей. До тексту додається озвучене відео і переклад на російську мову з докладним розбором. Для тих, хто вивчає англійську мову на нашому сайті!

Опубліковано в рубриці, |


Казки на англійській мові підходять для вивчення англійської мови і перш за все тим, що слова в них повторюються
Казки на англійській мові підходять для вивчення англійської мови і перш за все тим, що слова в них повторюються. І ця шотландська казка не виняток. Друга частина в ній абсолютно аналогічна першій з точністю до навпаки. Ця казка схожа на російську казку, в якій мова йде про добру і злу дівчаток. Текст казки відноситься до рівня intermediate. У казці проте зустрічаються складні для розуміння виразу, які виділені курсивом.

Опубліковано в рубриці |


Переклад з англійської «« - Чому папуги повторюють слова Переклад з англійської «« - Чому папуги повторюють слова?

Колись давно всі птахи могли розмовляти як люди. Серед всіх птахів людям найбільше подобався балакучий папуга, тому що ця чесна птах завжди говорила тільки правду.

Але папуга жив у нечесного і жорстоку людину. Одного разу вночі ця людина убив корову свого сусіда.

Опубліковано в рубриці |

Ендрю Ленг. Дарунки Феї. Переклад казки на російську мову від Ворчунцель

Колись давно жила-була Квіткова Фея. Вона жила в прекрасному саду, де було безліч квітів і дерев. Фея була дуже добра і красива, все її любили. В саду з нею жили молоді принцеси і принци. Всі вони були дуже щасливі від того, що жили разом з феєю, і покидали її тоді, коли ставали дорослими. Коли приходив час розставання, Фея підносила їм подарунок.

Опубліковано в рубриці |


А ось ще одна історія з, яка безсумнівно сподобається будь-якій дитині А ось ще одна історія з, яка безсумнівно сподобається будь-якій дитині. Цю книгу написав у 19 столітті шотландський письменник Джордж Макдональд. За легендою в горах Шотландії завжди жили гобліни. Ці таємні мешканці печер ненавиділи людей, які могли жити на поверхні і радіти сонячному світлу. А головна героїня казки - чарівна принцеса, якій загрожує небезпека. Текст книги належить до розряду intermediate (5-6 клас)

Опубліковано в рубриці |


Англійська класика - це найкраще, що можна запропонувати для читання англійською мовою для дітей Англійська класика - це найкраще, що можна запропонувати для читання англійською мовою для дітей. Надзвичайно цікаві історії, загадкові сюжети, таємничий світ, повний незвичайних подій, все це так схоже на онлайн гри, в яку так люблять грати діти. Але на відміну від захоплюючих квестів, в книзі діти не просто подорожують в своїй уяві, вони розвиваються, вони пізнають нове. Книги англійською мовою для дітей з барвистими картинками цікавими завданнями допоможуть прищепити дитині любов не тільки до читання, а й до вивчення англійської мови.

Опубліковано в рубриці, |

Вивчення англійської мови, втім, як і будь-якого іншого іноземної мови , Процес тривалий і трудомісткий.

Щоб досягти певних результатів в найкоротші терміни і при цьому не втратити бажання рухатися далі, слід звернути увагу на численні рекомендації, поради та методики вивчення і навчання англійської мови.

Одним з таких прийомів є використання казок в процесі навчання. Цей прийом особливо популярний і продуктивний при роботі з дитячою аудиторією, але його можуть використовувати і дорослі на різних етапах вивчення англійської мови.

Казки, які використовують для вивчення іноземної мови, умовно можна розділити на 4 великі групи:

  1. адаптовані тексти
  2. Початковий рівень складності
  3. Середній рівень складності
  4. Казки просунутого рівня складності

Така різноманітність текстів дозволяє вибрати саме той матеріал, який буде корисний і актуальний для конкретного учня. Вивчення мови завжди поступальний, тому варто рухатися від простого до складного.

Навіть якщо спонтанно вибрана казка виявилася придатною, то щоб з'явився прогрес у вивченні англійської мови недостатньо просто побіжно прочитати її.

Буде набагато краще пропрацювати максимально цю казку, розібрати всі тонкощі, але при цьому варто пам'ятати, що дитяче терпіння не безмежне і цей процес не повинен втомлювати дитину і вносити в процес навчання дискомфорт.

Для цього потрібно грамотно побудувати схему роботи:

  • Не спішити! Для дітей дуже важливо, щоб все було чітко, якщо необхідно, то потрібно зробити яскраві акценти на головному.
  • Підготувати дитину до роботи, щоб він не відволікався і міг максимально зосередитися.
  • Зняття бар'єрів: мовного і лингвострановедческого.
  • Сприйняття казки на етапі первинного прочитання. Дуже важливо, щоб діти могли виділити головне і засвоїти більше половини від загального обсягу.
  • Контроль розуміння основного змісту. Слід переконатися, що діти дійсно зрозуміли викладене в казці, а не просто слухали або читали бездумно.
  • Повторне прочитання (при необхідності).
  • Навчання або удосконалення мовних навичок і навичок говоріння. Слід обговорити з дітьми деталі, наприклад, зовнішній вигляд головного героя, або ж спробувати відтворити діалог між героями.

Працюючи таким чином з англійськими казками для дітей дуже скоро буде видно позитивна динаміка. Дитина буде отримувати позитивні емоції від таких занять і з задоволенням освоювати все нове і невідоме йому.

Російські казки з перекладом на англійську

Немає нічого кращого, ніж слухати / читати казку англійською мовою, яку добре знаєш і розумієш російською. Якісно виконаний переклад казок є на сайті http://mir-skazok.net/category/russkie-skazki або http://nota.triwe.net/children/tales/tales.htm.

У світі казок є ідентичні за сюжетом казки на двох мовах, а є спеціально перекладені та оброблені фахівцями тексти исконно русских сказок. І ті й інші, ідеально підходять для вивчення англійської мови.

Переваги даного виду казок:

  • Добре працює інтуїтивне чуття. Діти добре знають сюжет, тому їм легше зрозуміти те, про що в даний момент говориться в казці, навіть якщо їм не відомі якісь слова, вирази або обороти.
  • Завжди є можливість зіставити англійський варіант будь-якого слова або виразу і їх російський еквівалент. Дітям не варто витрачати багато часу, щоб шукати переклади в словниках, а досить лише згадати цей момент в російській казці.
  • Пізнання російського фольклору, традицій і звичаїв, які, безсумнівно, вплетені в текст.

Англійські казки з перекладом на російську

Ідея і сенс, який вкладають в казки, насправді, однаковий в усьому світі, як правило, це боротьба добра і зла, виховання в людині доброти і співчуття до ближнього, висміювання ліні, і т.д.

Саме тому діти легко сприймають казки різних країн і англійські казки не є винятком. Якщо постаратися і згадати різні російські казки, то напевно можна буде знайти щось з аналогічною сюжетною лінією.

Англійські казки з перекладом на російську мову мають свої переваги:

  • Початковий рівень знань англійської мови не дозволяє освоїти складний англійський текст , Тому доводиться неодноразово вдаватися до перекладу на російську мову.
  • Хороший спосіб поповнити свій словниковий запас англійськими ідіомами , Фразеологізмами і стійкими словосполученнями , Які зазвичай присутні в казках у великій кількості. При цьому відразу є можливість познайомитися з російським еквівалентом.
  • Знайомство з англійськими традиціями і статутами життя.

Цікаві англійські казки для дітей представлені на сайті http://en-land.ru/skazki, діти отримують величезне задоволення від прочитання.

Анімовані казки англійською

На жаль, анімовані казки не дуже популярні, а даремно На жаль, анімовані казки не дуже популярні, а даремно. Для кращого засвоєння матеріалу необхідно використовувати якомога більше людських здібностей і почуттів.

Це дуже добре виходить при роботі саме з анімованими казками.

Дитина бачить перед собою книгу, він може дивитися на картинки, які підказують йому сюжет казки.

Таким чином:

  • Одночасно працюють різні органи, що відповідають за сприйняття інформації.
  • Дитина тренує навички читання з правильною інтонацією.
  • Тренуються навички аудіювання і сприйняття англійської мови.
  • Отримує задоволення від розглядання яскравих барвистих сторінок, які рівномірно змінюють одна одну.

Гарне збори анімованих казок представлено тут http://englishon-line.ru/audirovanie-skaski.html, кожна дитина зможе вибрати те, що йому подобається.

Аудіосказкі для дітей англійською онлайн

Аудіосказкі англійською мовою найчастіше розраховані на вже більш високий рівень знання мови і підходить для тих, хто вже щось знає, а не тільки знайомитися з мовою.

Слухати казки дуже корисно, адже саме через органи слуху людина здатна отримати левову частку інформації про світ. Саме сприйняття на слух у багатьох викликає найбільшу проблему при вивченні англійської мови, а казки здатні знизити цей бар'єр.

Напевно, головна перевага такого роду казок в тому, що їх величезна кількість в інтернеті, наприклад, http://detkam.e-papa.ru/mp/22/ або http://audiobaby.net/audioskazki-na-anglijskom- jazyke.

В сучасному світі навіть діти проводять онлайн багато часу, так чому б не захопити їх прослуховуванням казок, і таким чином, поєднати приємне з корисним. Адже науково доводить, що навіть у фоновому режимі англійська мова благотворно впливає на вивчення цього складного мови.

Відеосказкі англійською мовою онлайн

Хто з дітей не любить дивитися мультики? Їх люблять абсолютно всі! На просторах інтернету у відкритому доступі можна знайти величезну кількість різних мультфільмів, от тільки не всі з них корисні для перегляду дітьми.

Однак, це ситуація легко поправна, якщо дивитися онлайн відеосказкі англійською мовою (http://www.english-cartoons.ru/bbc-cbeebies.html, http://www.cartoons-english.com/children-movies-in -english.html).

Діти отримують від цього не менший заряд позитиву і задоволення, але при цьому, часом самі того не знаючи, вони занурюються в навчальне середовище.

Така невимушеність і нестандартний підхід до вивчення приносять відмінні результати:

  • Діти зацікавлені і з нетерпінням чекають продовження, мотивація величезна.
  • Запам'ятовується величезна кількість лексичного матеріалу.
  • Поліпшується сприйняття мови на слух.
  • Діти вчаться концентрувати увагу на довгий час , Стають посидющими.

Адже що може бути простіше, ніж читати англійською то, що вже чув російською?
Ну що, готові приступити до головного?
What do I need to make it?
З чого мені потрібно зробити його?
Але солоденький мій, я так стара, так що ти можеш сісти ближче на мій носок і мені заспівати ще разок?
Where could she get the snowdrops in December?
Де вона могла взяти проліски в грудні?